Montag, 5. Juni 2017

Montana

Heute kamen wir dann nach zwei Tagesetappen von Seattle über Moses Lake in Montana bei Steve und Chris an.

Today we arrived after two days from Seattle via Moses Lake in Montana at Steve and Chris Hobbit-Village.

Manuela, Steve, Chris + lovable Libby




Hier werden wir zwei Tage leben.


This is our house for the next two days.


Hier wird Manuela zwei Tage schwimmen.

And this is Manuelas pond for the next two days.



Sonntag, 4. Juni 2017

Gas in Oregon

Falls ihr mal Probleme mit dem Sheriff bekommen wollt, dann fahrt in Oregon an eine Tankstelle und macht dass, was ihr in allen anderen Bundesstaaten auch tut: Tanken...  Dann kommt nämlich ein panischer Angestellter zu Dir gelaufen und erklärt Dir, dass nur er das machen darf und laut State Law es unter Strafe steht, wenn man das selber versucht.

If you want to get problems with the sheriff, go to a gasstation in Oregon and do what you do in all other states: Refueling ... Then comes an employee panicly to you and tells you that only he is allowed to refuel your car. It's State Law and under penalty, if one tries the itself.

Can't be true...


Samstag, 3. Juni 2017

Seattle

In Seattle angekommen versuchten wir zuerst einmal zu Fuss bis in die Innenstadt zu kommen. Nach kurzer Zeit bemerkten wir jedoch die Hop-On Hof-Off-Busse, die überall rum fuhren. Als wir dann an einem Halteplatz vorbei kamen, kauften wir uns ein Ticket und konnten von nun an den ganzen Tag den Bus benutzen und durch die Stadt fahren, während wir Fotos machten oder auch nur dem Tour-Guide zuhörten.

In Seattle we tried first to walk to the city center. After a short time, however, we noticed the Hop-On Hof-Off buses, which drove everywhere. When we passed a stop, we bought a ticket and from then on we could use the bus all day and drive through the city while we were taking pictures or listening to the tour guide.


May the force be with you


Some Art


Kurz vor der Space Needle gab es ein Wasserspiel, dass im Rhythmus von Musik Fontänen von bis zu 20 Meter in die Luft spie. Sehr beliebt für Kinder, die bei 30 Grad klatschnass werden wollten.

Just before the Space Needle, there was a water play that spit in the rhythm of music fountains of up to 60 feet into the air. Very popular for children who wanted to get wet at 85 Fahrenheit.





Amtrak to Seattle

Heute starteten wir den zweiten Anlauf, nach Seattle zu fahren. Wir nahmen wieder den Zug und diesmal kannten wir den Fahrplan im Voraus. Es ist jedoch nicht so einfach mit dem Zug zu fahren wie bei uns zuhause. Die Kontrollen sind fast so streng wie am Flughafen, nur kein X-Ray. ID etc. muss man aber dabei haben, da die Tickets nur verkauft werden, wenn man sich ausweist. Danach sitzt man dann im Wartesaal, bis kurz vor Ankunft des Zuges. Jetzt gehen die Türen auf und man darf in den gesicherten Bereich der Gleise. Nachdem die Türen des Zuges aufgingen durfte man nur in einen Wagen einsteigen. Dort wurden zuerst die Paare reingelassen, bevor die Einzel-Gäste hereingelassen wurden. Im Zug konnte man sich dann setzen wo man wollte.

Today we started the second attempt to go to Seattle. We took the train again and this time we knew the timetable in advance. However, it is not so easy to travel by train as at home. The controls are almost as strict as at the airport, just no X-Ray. You have to show your ID, since the tickets are only sold, if one proves. Afterwards you sit in the waiting room until the arrival of the train. Now the doors open and you can enter the secure area of the tracks. After the doors of the train were allowed to enter, one was allowed to enter only one car. There, the couples were first let in before the single guests were let in. On the train you could sit where you wanted.






Freitag, 2. Juni 2017

Trains in the US... Amtrak

Heute sollte es nach Seattle reingehen. Da es von unserem Motel 130 km waren, wollten wir uns Stau und Parkplatzsuche ersparen und mit dem Zug fahren. Das war ein totaler Reinfall. Als wir kurz nach 10 Uhr einen Zug buchen wollten, sagte man uns, dass in 3 Stunden wieder einer fahren würde. Als wir uns den Fahrplan anschauten sahen wir, dass an normalen Tagen nur 3-4 Züge fuhren. Unglaublich.

Today it was to go to Seattle. Since it was 85 miles from our motel, we wanted to save ourselves traffic jam and parking and go by train. This was a total cleansing. When we wanted to book a train shortly after 10 o'clock, we were told that in 3 hours again one would drive. When we looked at the timetable, we saw that on normal days only 3-4 trains were driving. Incredible.


Dann bekamen wir aber den Tipp des Tages. Im Cafe direkt nebenan könnte man wunderbar relaxen. Das taten wir dann mit einem Kaffee und einem guten Buch.

Als es dann Mittag wurde und wir Hunger bekamen bestellte ich das beste Pulled Pork, dass ich in den Staaten bisher gegessen habe.

When it was noon and we got hungry I ordered the best Pulled Pork I've eaten in the States so far.
 

Wenn ihr jemals in Centralia sein solltet, dann geht in diesen Laden hier rein:

If you should ever be in Centralia, go to this store here:



479 miles to MT

Donnerstag, 1. Juni 2017

Art in Port Angeles

Mitten in der Stadt ist eine Häuserwand mit diesem Bild versehen worden. Ich musste auf Panorama umstellen, damit es auf das Foto passte.

In the middle of the city, a wall of houses has been provided with this picture. I had to switch to Panorama to fit the photo.


In der Strasse daneben gab es alle paar Meter schwere Eisenfiguren zu sehen. Die, die einem am besten gefällt kann man auf einer eigenen Internetseite bewerten.

In the street next to it, there were many iron figures. The ones you like best can be rated on their own website.











480 miles to MT

Port Angeles

Ganz im Norden von Washington liegt der idyllische Hafen Port Angeles. Die einzige Einnahmequelle scheint der Holzexport zu sein.

Just north of Washington is the idyllic Port of Port Angeles. The only source of income seems to be the export of wood.


Hauskunst

House Art


Kindergarten

Kindergarten :-)


Noch mehr Kunst

More Art



481 miles to MT


Montana

Heute kamen wir dann nach zwei Tagesetappen von Seattle über Moses Lake in Montana bei Steve und Chris an. Today we arrived after two days...